Cô giáo Nhật và nghệ thuật gói quà Furoshiki
Furoshiki
là nghệ thuật gói quà bằng vải truyền thống của Nhật Bản. Một cố giáo
trẻ người Nhật 10 năm sống tại Việt Nam đang hàng ngày xin những mảnh
vải vụn ở các nhà may, về hướng dẫn Furoshiki miễn phí cho bệnh nhân
nghèo TP HCM.
|
Sari
Kurisu (29 tuổi) cho biết, Nhật Bản quê hương cô là đất nước nổi tiếng
cầu kỳ trong văn hóa tặng quà. Furoshiki là nghệ thuật gói quà bằng vải
giúp món quà trở nên trang trọng, dễ dàng xách đi. |
|
Từ
một tấm vải, người Nhật sáng tạo ra nhiều kiểu thắt gút, gấp, xếp khác
nhau với nhiều loại vải hoa văn đa dạng. Thành phẩm bao giờ cũng đảm bảo
tính trang trọng, dễ cầm nắm và mang theo bên người. Ngày nay Furoshiki
phổ biến ở nhiều nơi trên thế giới và xu hướng trở thành một trào lưu
mới, song nó vẫn còn mới mẻ ở Việt Nam. |
|
Bận
rộn với công việc quản lý thiết kế cho một công ty thời trang Nhật tại
Việt Nam, Sari vẫn dành nhiều thời gian nghiên cứu nghệ thuật gói quà
truyền thống. Từ năm 2003, cô cùng một người bạn Nhật tên là Maiko thực
hiện dự án dạy làm vải gói quà, tạo công ăn việc làm cho những người
Việt có hoàn cảnh kém may mắn hoặc bệnh tật. |
|
Vải
gói quà Furoshiki được khâu bằng tay. Sari tận dụng những mảnh vải dư
xin từ các cửa hàng may mặc để tái chế nên vừa giúp bảo vệ môi trường
vừa tạo nguồn thu nhập người nghèo. |
|
Mỗi tấm vải gói quà thành phẩm như thế này có giá từ 100 đến vài trăm nghìn đồng, tùy kích cỡ. |
|
Từ
một tấm vải lớn, người dùng có thể gói thành nhiều kiểu khác nhau tùy
vào hình dáng của món quà như: chai rượu, hộp bánh, sách truyện... |
|
Gói
quà hình thù ra sao, khéo léo chăm chút hay cẩu thả cũng thể hiện tình
cảm, sự trân trọng của người tặng đối với người nhận. Vải này sau khi sử
dụng, người ta không vứt đi mà giặt sạch để đựng vật dụng khác. |
|
Hoặc
được dùng làm một chiếc khăn trùm đầu cho phụ nữ ở nhà. Sari cộng tác
với MOF tổ chức một triển lãm nghệ thuật gói quà Furoshiki từ ngày 10/11
đến 24/11 tại quận 1 và Bình Thạnh, TP HCM. Ngày 25/11 cô sẽ hướng dẫn
20 kiểu gói quà khác nhau hoàn toàn miễn phí. |
|
Những mảnh vải thừa cũng được Sari tận dụng để may thành một chiếc yếm mặc cho em bé. |
|
Trung
bình một ngày, mỗi nhân công có thể may từ một đến vài tấm khăn, thu
nhập từ 100 đến vài trăm nghìn đồng. Sari chia sẻ, hiện nay khó khăn lớn
nhất của cô là tìm đầu ra ổn định cho sản phẩm, bởi mặt hàng này chưa
có thương hiệu mà lại rất kén thị trường. |
|
"Tôi
không muốn những người nghèo phải may vá cả đời, hy vọng công việc này
giúp họ có thêm thu nhập, cải thiện cuộc sống để tìm được một việc làm
tốt hơn", Sari mỉm cười nói bằng giọng Việt lơ lớ. |
|
Gần
10 năm sống tại Việt Nam và yêu một chàng trai Sài Gòn, Sari cho biết
cô thích nhất ở người Việt là rất trọng tình nghĩa gia đình. Cô dự định
sẽ ở lại đất nước hình chữ S để lập nghiệp và tiếp tục công việc giúp đỡ
những con người có hoàn cảnh kém may mắn. |
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét